J’ai remarqué quelque chose récemment : en vieillissant je ne cache plus trop ce que je pense. Si lors de mon adolescence, j’ai peut être pris des partis auxquels je n’adhérais pas forcément, j’ai grandi à l’opposé, quitte à avoir été traité de vieux con (communiste) ou encore de modèle d’intolérance. Il y a pas mal de choses qui m’énervent je dois l’avouer, certaines plus importantes que d’autres, mais je trouve qu’il est parfois bon de passer un coup de gueule, car même si ce que je vais écrire peut paraitre négligeable, si on y réfléchit bien, c’est la porte ouverte à toute les fenêtres !
Et cette fois-ci, c’est allé un peu trop loin !
Cette semaine, j’ai vu deux fois le même épisode d’une série (dont je ne citerai pas le nom, car cela serait hors-propos). La différence entre l’un et l’autre, c’est que la première fois, l’épisode a été diffusé à 22h et la deuxième fois à 18h30. L’autre différence, c’est que l’épisode diffusé dans l’après-midi a été censuré, ce qui a première vue pourrait éventuellement se comprendre (encore que, parce que franchement ce qui a été retiré…), mais les dialogues étant frais dans ma tête il se trouve que j’ai parfaitement compris ce que la chaine a évité de diffuser : toute allusion à une activité sexuelle dénuée de sentiment.
Car le mot sexe a été prononcé plusieurs fois sans soucis lors de l’épisode, mais dès qu’il était sous-entendu que l’activité était juste l’assouvissement d’un plaisir (tout comme faire un bon repas par exemple), la chaine s’est empressée d’éditer ladite scène et de raccourcir les dialogues, voire d’en altérer le sens complet.
J’ai fait quelques recherche en me disant que j’exagérai peut être un peu les choses et c’est en tapotant sur le net que j’ai découvert le Watershed. En gros c’est une tranche horaire durant laquelle une chaine de télévision décide ou non de diffuser certains programmes, selon leur contenu. En Angleterre, ce temps d’antenne est entre 21.00 et 5.30 et cela vise à véhiculer une image plus propre de la télévision en modifiant ou interdisant des émissions qui pourraient choquer la sensibilité des plus jeunes. Un organisme indépendant appelé Ofcom est chargé de mettre en place une série de mesures et de conseils en ce qui concerne ce qui est approprié ou non. Le souci, c’est qu’après avoir été sur leur site et vérifié ce qu’ils jugeaient comme étant admissible ou pas, leur réponse est plutôt vague :
« Unsuitable material can include everything from sexual content to violence, graphic or distressing imagery and swearing. For example, the most offensive language must not be broadcast before the watershed on TV or, on radio, when children are particularly likely to be listening. Frequent use of offensive language must be avoided before the watershed, and must always be justified by its context. » (http://consumers.ofcom.org.uk/2012/05/what-is-the-watershed/)
Ok, donc en gros, c’est comme vous voulez les cocos ! Si on creuse un peu cela n’est pas plus précis. Le Watershed interdit :
- De diffuser tout contenu (image et langage) à haut caractère sexuel, sauf si c’est justifié par le contexte
- De diffuser des rapports sexuels, à moins d’avoir attrait à un sérieux caractère éducatif. Toute discussion ou description à caractère sexuel doit être justifiée / éditée de manière appropriée.
- La nudité
(http://stakeholders.ofcom.org.uk/broadcasting/broadcast-codes/broadcast-code/protecting-under-18s/)
Pour en revenir à ma série, voici les exemples dont je parlais, pour comparer. Pour situer le contexte, c’est une comédie, donc ce qui est dit doit être pris au second degré (je dis ça pour la deuxième liste d’exemples). Ce qui a été censuré :
« Friends help friends have meaningless sex » — > « les amis aident les amis avoir des relations sexuelles sans attache »
« I can’t pleasure a woman while building a dresser » — > « je ne peux pas construire une commode en donnant du plaisir à une femme »
Par contre, ce qui est toléré :
« Being brown, you have the wisdom of a thousand white women » « en tant que bazanée, tu as la sagesse de 1000 femmes blanches »
« I’m sure it’s like the real Olympics, except the white people win sprints » — > « je suis sûr que c’est comme les Jeux Olympiques, à part que ce sont les blancs qui gagnent le sprint »
Je vous laisse juge, mais personnellement je trouve ça un peu limite. Qu’on veuille protéger les enfants d’une banalisation du sexe, ok, mais je pense que la manœuvre proposée ici est mal placée. Ce que je comprends, c’est que faire des blagues sur les races, c’est ok, mais que clamer d’avoir des relations sexuelles juste parce qu’on en a envie, c’est mal !
Ce que parait surtout hypocrite, c’est quand on sait qu’en Angleterre, 100% des jeunes garçons (- de 14 ans) ont déjà vu de la pornographie ; on se demande si c’était vraiment la peine de retirer ces répliques ?
J’attends votre avis !